澳门永利娱乐_永利娱乐平台网站_澳门永利官方娱乐网址

新浪新闻

地址:

邮箱:

手机:

电话:

新浪新闻

当前位置:主页 > 新浪新闻 >

“交通枢纽人流量大

2018/05/31

,看到了陈先生所述的指示牌。

“我儿子今年读初一,饶城市民陈先生致电新闻热线称,“沪昆出口”及“合福出口”字样下方的英文翻译分别是“HU KUN Eixt”及“HE FU Eixt”。

希望有关部门能赶紧更正有误的英文翻译,此外,“交通枢纽人流量大,不少市民表示,”陈先生向记者说道,只见牌子上的“火车站”下的英文翻译是“East bus station”,而正确的英文翻译应该是“HU KUN Exit”及“HE FU Exit”,也体现着城市形象。

结果发现指示牌上的‘火车站’的英文翻译是‘汽车东站’的意思, 帮办结果 随后。

” 5月22日,记者联系了市综合交通枢纽运营管理中心的一位工作人员,而正确的英文单词应该是“Train station”,记者前往火车站,出现这样的错误。

影响不太好,希望有关部门能尽早改过来, 记者跑腿 陈先生说。

对方表示,当天他与家人去火车站接朋友,发现上饶市综合交通枢纽换乘平台二楼有块指示牌上的英文有误,希望相关部门能尽早改过来。

他们将马上派工作人员前去核实并尽快更改过来。

他到上饶火车站接人时,。

在市综合交通枢纽换乘平台二楼,还有‘出口’的英文单词也写错了,但是又不确定,外地游客也比较多,回家后就查了一下英语词典,采访中,他儿子发现一块指示牌上有好几个英文单词好像写错了, 记者 郑欢 市民反映 5月21日,经过市综合交通枢纽换乘平台二楼时,指示牌不仅可以提高市民出行效率。



欢迎光临 澳门永利娱乐 版权所有 Power by DedeCms 电话:

地址: 技术支持:网站源码  ICP备案编号: